Presiden Obama dan mantan presiden, Bush beserta masing-masing istri pada peringatan tragedi WTC 2011 |
baca selanjutnya...
PADA HARI INI DALAM SEJARAH ....(KILAS BALIK DULU)
Pada hari ini dalam sejarah ... September 11, 2001 ... Teroris membajak dua pesawat penumpang menabrakkannya ke Menara World Trade New York menyebabkan runtuhnya lantai 110 menara kembar & kematian 2.752 orang.Teroris membajak sebuah pesawat penumpang dan ditabrakkan ke Pentagon menyebabkan kematian 125 orang.
Upaya oleh penumpang dan kru United Airlines Penerbangan 93 untuk merebut kembali kontrol atas pesawat mereka dibajak dari teroris penyebab kecelakaan pesawat di lapangan Pennsylvania menewaskan semua 64 orang.
What was 9/11?: On September 11, 2001, 19 members of a terrorist group called al-Qaeda hijacked four US airplanes and used them to strike various targets on the East Coast. Apakah 9 / 11:? Pada tanggal 11 September 2001, 19 anggota kelompok teroris yang disebut Al-Qaeda membajak empat pesawat terbang AS dan digunakan mereka untuk menyerang berbagai sasaran di Pantai Timur. The carefully planned attacks killed nearly 3,000 people, making it the worst attack on the United States in history…. Serangan direncanakan menewaskan hampir 3.000 orang, sehingga serangan terburuk di Amerika Serikat dalam sejarah ....
Full Text September 10, 2011: President Barack Obama's Weekly Address Marks the 10th Anniversary of 9/11, the September 11th Terror Attacks & Pays Tribute to the First Responders — Kendali Teks September 10, 2011: Alamat Mingguan Presiden Barack Obama Menandai 10th Anniversary 9 / 11, Serangan Teror 11 September & Membayar Upeti untuk Responders Pertama -
"Ini akan mengatakan bahwa kami terus menjaga iman. Bahwa kita mendapal pukulan yang menyakitkan, dan kami muncul lebih kuat daripada sebelumnya. Perlu diingat apa yang tidak berubah - karakter kita sebagai bangsa tidak berubah. Pada 10 tahun terakhir ini telah menunjukkan bahwa Amerika tidak menyerah pada rasa takut.
Pekerja penyelamatan yang bergegas ke tempat kejadian, sedangkan petugas pemadam kebakaran yang dibebankan menaiki tangga, para penumpang yang menyerbu kokpit - patriot ini didefinisikan sebagai sifat keberanian. Orang-orang kami masih bekerja di gedung pencakar langit. Stadion kita dipenuhi dengan penggemar, dan taman kami penuh anak-anak bermain bola ... .. Terlalu banyak yang tidak pernah akan pulang.” Mereka yang membawa kenangan gelap dari tempat yang jauh, dan kehilangan teman-teman. "
Kekuatan kami tidak diukur dalam kemampuan kita untuk tinggal di tempat-tempat ini, yang datang dari komitmen kami untuk meninggalkan tanah-tanah tsb kepada orang-orang bebas dan negara-negara berdaulat, dan keinginan kita untuk berpindah dari satu dekade perang masa depan yang damai.
Perdebatan - tentang perang dan perdamaian, tentang keamanan dan kebebasan sipil - telah sering sengit selama sepuluh tahun terakhir. Tetapi justru kekakuan dari perdebatan tersebut, dan kemampuan kita untuk mengatasinya dengan cara yang menghormati nilai-nilai dan demokrasi kita, yang merupakan ukuran dari kekuatan kita.
Setelah 9, / 11, Presiden Bush membuat jelas apa yang kami tegaskan kembali hari ini : Amerika Serikat tidak akan pernah berperang melawan Islam atau agama lain. Imigran datang ke sini dari semua bagian dunia. They will know that nothing can break the will of a truly United States of America. Mereka akan tahu bahwa tiada apa-apa yang dapat mematahkan kehendak Amerika Serikat yang sejati.
Mereka akan diingatkan bahwa kita tidak sempurna, tetapi demokrasi kami adalah tahan lama, dan bahwa demokrasi - mencerminkan, seperti halnya, ketidaksempurnaan manusia - juga memberi kita kesempatan untuk menyempurnakan persatuan kita. Itulah apa yang kita hormati pada hari-hari peringatan nasional - aspek-aspek dari pengalaman Amerika yang abadi, dan tekad untuk bergerak maju sebagai orang yang satu."
"- Presiden Obama di". Sebuah Konser untuk Harapan "di Kennedy Center di Washington pada peringatan 10 tahun pengeboman WTC.
President Barack Obama in an interview with NBC News :
“Ten years later, I'd say America came through this thing in a way that was consistent with our character. "Sepuluh tahun kemudian, aku akan mengatakan Amerika datang melalui hal ini dengan cara yang konsisten dengan karakter kita. Some things haven't happened as quickly as they needed to. Beberapa hal tidak terjadi secepat yang mereka butuhkan untuk. But overall, we took the fight to al- Qaeda, we preserved our values, we preserved our character.” — Tapi secara keseluruhan, kami mengambil perjuangan melawan al-Qaeda, kami diawetkan nilai-nilai kita, kita diawetkan karakter kita.
Dari berbagai sumber.
baca juga :
1. Isi-pidato-obama-di-ui-10-11-10-versi terjemahan
2. Isi-teks pidato-Obama di-Universitas Indonesia 10-11-2010 (asli)
Pidata Obama bersama Bush dalam peringatan tragedi
BalasHapusjudi sabung ayam dengan presentase kemenangan tertinggi
Untuk info lebih lanjut bisa melalui:
whatup : 08122222995